The Main Fundamentals of the New Science - GeoGosmos/GeoCosmology, Earth Sciences

 Scientific Spectrum Moon and Sun Calendar Kordikova 2003

COMMANDARM or GENERALLISSIMUS WATCH (CLOCK, etc.) "ELENA-KORDIK(OVA)-ROSSETTA"

MY SCIENCE IN VERSES - ONE

MY SCIENCE IN VERSES - TWO

MY SCIENCE IN VERSES - THREE

SCIENCE

NEWS!!!

Fables 1

Tasiya Meierhold

 Copyright © 2003-2008 

scroll down

 РУССКАЯ СЕКЦИЯ Фонда А.ф.Гумбольдта «ВОЗРОЖДЕНИЕ»,

нефинансируемая за рубежами, НАСТУПАЕТ

  В её основе - гуманизм

Fables for adults and children

 Informed Reports & Cultural News

 

Attention! Most links are replaced (from time to time) by zoolanders – Be sure - I do not like them at all!

just put www.meierhold-poesie.narod.ru/....htm

or www.meierhold-freenet.narod.ru/....htm instead of file:///E:\...

www.christian-vero.narod.ru/

 Actual verses 4

О природе вещей повествует поэма Phylosophic Poem

Пергамон и Бергамы Archaelogical Poem

Родос Poem      Violet's Seller Drama for theatres

Лукиан 1 Лукиан 2. Выбор за Парижем (Французский проект)

Победа троянцев (an joint Italian cultural project) Падение Трои-Пергама. Вергилий «Энеида» (an joint project)

Ода ВеликоРусскому Горшку (Hymn to the Great Slav Potter) 

Рубинами горят расцветы Poem

Когда-то здесь Златая Дива Archaelogical Poem

Чудище ненаглядное (Поэма)

Опера "София Милославская" Фрагменты София Милославская (Поэма в процессе) Пожертвування

Ода зелёному чаю, или Как спасти удава (Hymn to a green tea)

plus some other fables

...

...

Добрый человек из Сезуана (притча)

Мудрец и Слепец (притча)

Рыжий коршун над степью летел

Котик-трюфелёк

Слон и Порядок

Живёт ни ради денег Слава Эпиграмма

Чуть подсладив пилюлю песней Эпиграмма

Лошадь, Крот и Шакал

Алдар и Ишак

Почему у ласточки хвост рожками?

Орёл и Мартышка

Глаза рабы с него не сводят

Взлетаем с трелью Соловья?

Попугай и апельсин?

Дева-Море и Свет

Пробуждение в розовом саду

Склоняя влево кисти рук

И сказал тот лист последний: Ах, ягоды! Такие вкусные!

Централизованы все грядки

Пересекаются прямые

Как выбрать спелый мне арбуз, его не пробуя на вкус?

Тришкин Кафтан 5 (The Trishkin caftan 5)

Висит, укутавшись в вуаль

Mister Flügger! Wissen Sie?

Кто самый важный в организме?

Итак, Малахов, Плюс Ликбез

Павлин и Пава (The PeaCock and PeaHen) продолжение

Но нас ведь трое! Нас ведь три!

Ask or Not to ask? Как получить грант для написания оперы в России

Как воскресить упёртого, едва дышащего дирижёра? (Притча)

Скупой и Нищие, или Пути исповедимы (Притча-сказка)

Волк и Заяц (The Wolf and Hare) Эмблема Олимпиады

Крошка-стрекоза (A little DragonFly)

"Портрет" Николая Васильевича Гоголя

Когда тупой казакский юрист поймёт

Что было там на самом деле? Палестинская народная мудрость (развития)

Однажды только жил мудрец Турецко-казахская народная мудрость (развитая)

Теплица-парник среди сада разбита

Павлин и Петух (The Cock and PeaCock)

Собрались как-то в Беловеже

Бутик Амир и винтик Мурза

Ты, Ачигул, верни-ка стул и деньги - всё, к чему прильнул!

Плеть и Обух (The Lash and Butt Log)

Куст и Секатор триединый, или Об инфляции (Busch and Secator)

На них садятся белочки

Цыплёнок и Динозавры

Не два, а три Казахская народная мудрость (развитая)

Наука и Счастье (The Science and Happiness)

Счастье и Мудрость, или Необходимое и достаточное (The Happiness and Wisdom)

Хрен Редьки не слаще (The Wolf and Sheep)

Павлин и Пава (The PeaCock and PeaHen)

Принцесса на Горошине (Princess on the Pea - Die Prinzessin auf der Erbse)

Так вот: на землю вышел Крот, а может Ёж иль Бегемот (The Mole, Hedgehog or Hippopotamus)

Дятел с Носом (Brake-Ring)

Пастух и Стадо Овец (The Shepherd and Herd of Sheeps)

Верблюд и Пустыня (Camel and Desert)

Козачка Машка в рог вошла, или Козачка Машка и Орёл, или Как вернуть МИГ

Мартышка и Зеркало 1 (The Monkey and Mirror 1)

Мартышка и Зеркало 2 (The Monkey and Mirror 2)

Мартышка и Зеркало 3, или Мартышка, кастинг и Медведь (The Monkey and Mirror 3)

Да! Я - ужасный осьминог!

Хочу я палочкою быть

Свинья и Кабели (The Pig and Dogs)

Кружка и кольцо (The Mug and Ring)

Mister Hopkins seeks (Мистер Хопкинс Тру-ля-ля ищет друзей. Для Франции)

Басня про пирамиду Хеопса (Стоит Пирамида Хеопса. Молчит)

Мысля и Червяк

The most extreme (Хит парад отцов)

Ода Великорусскому Горшку - Керамические водотрубопроводы

Сказка о мальчише-Плохише

Свинья в кофточке (The Pig Sasha in the Skin)

Вода и Камень (Das Wasser und Der Stein)

Пряник и Кнут, Дудочка и Горшочек (Die Knute und die Brezel)

«Георгий Победоносец». Российско-Грузинский культурный проект

Пале-Рояль (Старый рояль? Les Mérovingiens)

Тришкин Кафтан 1 (The Trishkin caftan 1)

Тришкин Кафтан 2 (The Trishkin caftan 2)

Тришкин Кафтан 3 (The Trishkin caftan 3)

Тришкин Кафтан 4 (The Trishkin caftan 4)

Гусь, Обезьяна и Родословная (The Goose, Monkey and Family tree)

Принцесса и Бобы

Слепец и Бык. (The Horse-fly and Bull) Развивающая басня

Волк и Ягнёнок (The Wolf and Lamb)

Конь, Зубы и Обед (The Horse, Teeth and Lunch)

Свинья и апельсины (The Pig and Lemons)

Мартышка и Очки 1 (The Ape and Glasses 1)

Мартышка и Очки 2 (The Ape and Glasses 2)

Мартышка и Очки 3 (The Ape and Glasses 3)

Слон (=Конь в пальто). Притча. В ожидании гранта Посольства Греции

Трава и Коса (The Grass and Plough)

Последняя курочка с нашестка?

Сова и Совёнок (Owl and a little one)

Дворянское гнездо

...

...

Пастух и Стадо Овец (The Shepherd and Herd of Sheeps)

Тридцать три коровы

Lioness and Maus (Леона и Мышка)

Козла пустили в огород

Shy bursar

Картина под стеклом висела

Лекарь и Пророк

Тур-экстремал (Tour-extreme)

Мои здесь крылья не растут (Bad Duckling)

Ишак и лесные звери (The Ass and foresters) эпиграмма

Лев и Мерин-Тулпар (The Lion and flying Horse)

Гусыня и Рим павлиний (How the Goose tried to save her Rome Vernyy)

Свинья (A Sheep)

Ранет и Золотое превосходное (Rhanet-cornet and Gold ambitious)

Проблемы удалённого доступа к мозгам-каландайкам (Music brain creative problems)

Лиана оплетала Древо (The Tree and her Branch)

Голубь и Сокол (The Pigeon and Falcon)

Голуби в сквере (The pigeons)

The Donkey, Fox, Lion and their Master

The Donkey and English lessons (Осёл трусливый в суд пошёл)

The Duck and Snake’s eggs (Утка и змеиные яйца)

Лиса и Репей (The Fox and bur)

The grey Hare and Raccoon (Енот и Заяц-русак)

Aldar Hose

The Lion, Donkey, Fox and (Лев, Осёл, Лисица и перепелиные яйца)

The Wolf and Goat (Волк и Коза)

The Broom (Метла)

Аксёна Путина из станицы Уфимского казачьего полка Татарской области

Как Сокол стал Монахом

The Sow and Fox (Свинья и Лиса)

Misers (Скряги)

Мук и Дикий образ (Little Muck and wildness)

The Mule and Teacher from Kazakstan (Мул и Тренер из Казакстана)

Конёк-горбунок

The Cane and Olive-tree (Камыш и Маслина)

Hercules, Athena and Aphrodite (Геракл, Афина и Афродита)

The Plowman and Eagle (Пахарь и Орёл)

He-goat and Goat’s milk (Козёл и Козье Молоко)

The Cub and Watchdog (Щенок и Большой пёс)

The Teacher and pupil (Тренер и Ученица, или Павлин и Лебедь)

The three Bulls and Lioness (Три быка и Львица)

The Hare, Doe-hare and Beetle (Заяц, Зайчиха и Жук навозный)

The Sow and Lioness (Свинья и Львица)

The Herdsman and Dog (Пастух и Собака)

Die Frühling und Papagei (Весна и Попугай)

The Apple and an Apple (Ранет и Золотое превосходное)

Brothers-bears (Братья медведи)

The Holy water (Святая водица)

The Bee and Donkey («Что я развить в себе могла?» - Спросила Ослика Пчела)

What is a portion? (Госпожа Кошка и Повар Кот, или «Пожалуйста!»)

Mice en place (Госпожа Кошка и Кот-Звукорежиссёр)

The Jackal and Horse

New Salomos and mice

The Wolf and Fox

The Wick (Фитилёк)

The Crab and his Mother

The Lion and donkeys

The Nightingale and Hawk

Dogs and their Leader

The Lion and Wolf

The Snake and Boys

The Grosshopper and Scorpion

Mars and Ambition

The Fox and others

The Cock and Lamb

Sicked hens and Fox

Lessing und Ich

Музыкальный Тромбон и cекси-cаксофон

Геотропизм "Бригада"

Картину маслом я рисую

Ирисы

На мне комар большой сидит

Что роднит медведя с енотом. К выборам

Зачем обезьянам груминг. Opera Mathematica

Смородиновый Куст, что взрощен был садовником умелым... [Dangerous Bush]

Роза и Крыжовник [HageButten and GooseBerry]

Уткин и Лисицы, или Как украсть "Данаю"?  [Fox and GooseMen]

Джинсы и Платье, or Freedom to press, dress, press and progress!

Про мустангов

А судьи кто?! [Song "Stand out"]

Куда Тюрбан мой только делся, что Зимней шляпою теперь зовётся? Не пойму!

Леди МилкФорд из Алма-Аты [Lady MilkFord from Almaty] (не басня, а быль)

Про зайца и свору собак (Москва - Санкт-Петербург и т.д.) [The hare and others]

Пришла лисица к медведю...

Неблагодарная Ворона и Дуб пробковый [Des Raben und die Eiche]

Приват-история старого волка. III. [Волк-рокетёр]

Приват-история старого волка. VI. [Волчья шкура ... Шефа]

Лисица, Виноград и Воробей [Der Fuchs, Weintrauben und der Sperling]

Пастух Исса и Волк [Der Hirt Issa und der Wolf]

Волчонок и Лисица [Die Wolfsfell]

Родила царица в ночь не то сына, не то дочь... [Sex birds’ determination]

Босяк-Кидало [Lumpenwolle] (не басня, а быль)

«Что делать? – обезьяны сзади!» Защита бросилась к ограде (Должна я плюнуть на макак? - Boa constrictor)

Жил-был хомяк скупой один - теперь он платит не один! (=теперь не платит он один!)

Согласно жить мешает слава, поющая через октаву (Басы, в согласии трихордов, заголосили как-то разом гордо...)

Моя прекрасная леди - та, которая была тогда жандармом в театре нанята?

Мужскую шляпу кто увековечил

«Что делать? – обезьяны сзади!» Защита бросилась к ограде (Boa constrictor)

 

 

Готхольд-Эфраим Лессинг (без ремарок). Басни 

Развивающий поэтический перевод (восстановленный) 

Скупец [Похищение Корана (cмыслов и хадисов)]

Обезьяна и лисица (Der Affe und Der Fuchs) [Den Resusfaktor - О пародиях, пародистах и генетике]

Уж, или Водяная гадюка [Африканский Коброль]

[Плакучая] Ива и Терновый Куст (Die Weide und Der SchlehenBusch)

Соловей и Жаворонок [Соловей под Крышей; Die Nachtigall unter dem Dach]

Лис(ица) и Ворон [Der Füchse und Der Rabe]

Лисица и Маска (Der Fuchs und die Maske)

Эзоп и Осёл (Der Esel) [Фонд Гумбольдта и Цыганка]

Страус (Der Strauss)

Приват-история старого волка. III. (Волк-рокетёр)

Приват-история старого волка. VI. (Волчья шкура ... Шефа) 

Das Geschenk der Feien. [Подарок фей]

 

Nikolaus Lenau. Die Drei (Балтазар не выдержит троих). Developed translation

 

 

Hosted by uCoz